| |
| ANTONIO BALLESTER MORENO |
| 27 de septiembre - 16 de noviembre de 2008 / September 27th - November 16th, 2008 |
|
NOTA de PRENSA |
 |
PRESS RELEASE |
 |
|
|
|
Descargar imágenes en alta resolución / Download high resolution images |
 |
|
. . . . . . . |
Título de la Exposición / Exhibition title: Gallo rojo, gallo negro
Artista / Artist: Antonio Ballester Moreno (Madrid, 1977)
Coordinación / Coordination: Tania Pardo
Lugar / Venue: Laboratorio 987, MUSAC
Fechas / Dates: 27 de septiembre - 16 de noviembre de 2008 / September 27th - November 16th, 2008 |
| |
El artista madrileño Antonio Ballester Moreno (Madrid, 1977) presenta en el Laboratorio 987, la exposición titulada Gallo rojo, gallo negro, de producción específica, en la que muestra una compleja instalación pictórica de enormes dimensiones, que combina trabajos en pintura acrílica sobre lienzo con dibujos a tinta (bolígrafo) sobre papel. La obra de Antonio Ballester Moreno está basada en la reproducción de sus propios referentes, desde objetos cotidianos a alusiones culturales del ámbito musical, el cine o la literatura. Interesado por todo tipo de folklore, así como por la cultura y la artesanía popular y sus costumbres, estos motivos sacados del patchwork, bordados, jarrones, azulejos o dibujos de trazo infantil, permiten al artista desarrollar una amplia investigación de carácter antropológico. En cualquier caso el título de la exposición, Gallo rojo, gallo negro, alude a la canción de Chicho Sánchez Ferlosio, que se convirtió en un himno contra la dictadura franquista. La metáfora que reside en el propio título hace referencia al enfrentamiento entre esos dos colores. |
|
Madrid-born artist Antonio Ballester Moreno (1977) premières at MUSAC’s Laboratorio 987 with an exhibition by the title of Gallo rojo, gallo negro [Red Cock, Black Cock], a complex and supersized figurative installation combining pieces in acrylic on canvas with biro ink drawings on paper. Antonio Ballester Moreno’s work revolves around the recreation of his private references, from everyday items to cultural allusions drawn from the realms of music, film or literature. Inspired by a special interest in all varieties of folklore and popular crafts, culture and customs, he takes his motifs from patchwork, embroidery, pottery, tiles or child-like drawings, developing a vast inquiry on an anthropological plane. The exhibition title itself recovers a song by singer-songwriter Chicho Sánchez Ferlosio that was adopted as an anthem against Franco’s dictatorship. The metaphor in the title conjures up the conflict between the two colours.
|
|
............. |
 |
 |
|